October 10, 2007

Li Niha (Nias) Language

Li Niha (Nias) Language, Skype Li Niha

Ira talifusö fefu ni'omasi'ö,
Ma'ökhö andre ba gangohorita ndröfi satua 2006 no mubohouni khöda Skype Li Niha, eluaha nia fefu lala wamake ba no tola ta'oguna'ö ba li khöda fefu.
File nias.lang tola tata mubohouni zui ba ginötö fönada, molo'ö fonönö mangehao Li Niha. Börö da'ö ndra talifusö si no mangognaö Skype Li Niha, enaö mibe'e mbua gera'era naso sambö fatema, ma famazökhi zifasala wanura, enaö tola mufazökhi, mi mbokhaö khögu ba imele juswaruwu@gmail.com ma ba milis Li Niha khöda.

Lala wamake ya'ia:
Famaolagö: Siföföna tatu manö nomufasa Pörogara Skype bakha ba Kofutö. Nalö nasa khömi Pörogara Skype bakha ba Kofutö andrö ba tola muhalö ba da'a fetugö: halö Skype ba fasa bakha ba Kofutö.



Awena törö lala da'a dania tou, soguna ba Li Niha:
  1. Halö file Li Niha nias.lang ..::Sabölö sökhi, file nias.3.5.0.239xxx.lang andre na la'irö'ö bakha ba laci C:\program Files\Skype\Phone\
  2. Orofi skype, fetugö yawa toolbar Tools->
  3. Fawu'a Language-> Change Language->
  4. Fili Load Skype Language File...
  5. Halö nias.lang sibohou muhalö nomege ba fetugö Open
  6. No'awai ba tola sa'ae mufake...
Ndrege da'e ua. Tatohugö ba ziso miföna. Ya'ahowu.

NB: Böi olifu ami, na so ginötö, ba misura mbua gera'era mi, he ha sambua, ma dombua fehede bakha ba Forum Skype Li Niha.

.

February 8, 2007

Salju hari ini di kota Münster




Posted by Picasa

December 20, 2006

Ya'ahowu Wanunu Fandru ba Döfi Sibohou

Khömi, fefu ndra talifusö
ufa'ema wangowai:

Ya'ahowu Wanunu Fandru
25 Desembe 2006 ba
Döfi Sibohou 1 Yanuari 2007.

Ya tatema fefu howu-howu, fa'owua-wua dödö ba wogamö fefu ngawalö gohitö dödöda, töra-töra ba wogamö fondrou'ö si sökhi ba ndröfi sibohou ba zi so mifönada!

Ya'ahowu fefu!

Yustinus Waruwu
Münster, Geremani

December 10, 2006

Skype Li Niha

Ia da'a no mubörögö wangehaogö skype li niha khöda. Naso ginötö ba böi olifu ami wame'e bua gera'era, heha sambua ma dombua fehede ba tola musura bakha ba wa'orahu skype li niha.

Fefu halöwö andre, hulö halöwö buala, löhadöi gazi. Moroi khöda ba tafuli zui khöda. Tobali harato gofuhaniha zamake ya'ia dania. Taröi khöra :)

Hiza, lö nasa sawai mufazökhi fefu, he wa'ae simanö, no tola mufake, ba tola mutandraigö hewisa duma-duma li niha ba skype andrö. Ero'ero so ginötö ba mubohouni wamazökhi ya'ia, ba naso ndratalifusö sedöna fao bakha ba wangehaogö, sifao fa'omuso tödö ta'andrö saohagölö.

Ba gambara andre tou, oroma ma'ifu zikhala nia tola mufetugö ba wamaigi ya'ia ena'ö atulö wa'oroma nia.

Lala wamake ya'ia:
Famaolagö: Siföföna tatu manö nomufasa Pörogara Skype bakha ba Kofutö. Nalö nasa khömi Pörogara Skype bakha ba Kofutö andrö ba tola muhalö ba da'a fetugö: halö Skype ba fasa bakha ba Kofutö.

Awena törö lala da'a dania tou, soguna ba Li Niha:
  1. Halö file Li Niha nias.lang
  2. Orofi skype, fetugö yawa toolbar Tools->
  3. Fawu'a Language-> Change Language->
  4. Fili Load Skype Language File...
  5. Halö nias.lang sibohou muhalö nomege ba fetugö Open
  6. No'awai ba tola sa'ae mufake...
Ndrege da'e ua. Tatohugö ba ziso miföna. Ya'ahowu.


~~~~~~~~
Na so ndra talifusö somasi fao ba wanolo: Bada'a tou ufaogö 'file halöwö' sitobali lohe-lohe dangada ba wamo'eluaha ya'ia ba Li Niha. Naso zedöna wolului fanolo, ba tola tabagi wohalöwögöi ya'ia simane:
  1. Halöwö A: i'otarai ngendroli nomoro 1 irugi 500; > Y.Waruwu (awai)
  2. Halöwö B: i'otarai ngendroli nomoro 501 irugi 1000; > Y.Waruwu (awai)
  3. Halöwö C: i'otarai ngendroli nomoro 1001 irugi 1500; > Y.Waruwu (awai)
  4. Halöwö D: i'otarai ngendroli nomoro 1501 irugi 2000 > Y.Waruwu (awai)
  5. Halöwö E: i'otarai ngendroli nomoro 2001 irugi 2617. > Y.Waruwu (awai)

skype.png Lafetugö da'e wangai File Halöwö tola lafake Word ma OpenOffice wamaigi ba hegöi ba wamazökhi ya'ia. Na no awai mufazökhi ba mifuli khögu akha ta'orudugö.

Enaö lö dua kali zohalöwögöigö si sambua, mi'omakhaö haniha
zomasi mohalöwögöigö A, B, C, D, ma E.
Tola misura khöu zura wangombakha ba imele: juswaruwu[at]gmail.com

November 26, 2006

meebo li niha

Nias (Li Niha)

Böi aila ita! Nano fao ita ba wamo’eluaha ba li Niha, böi olifu wanura töi mi bakha ba zura kontribusi. Sumange ba fangandrö sahohagölö mufa’ema khömi fefu ira talifusö si no fao bakha ba wamazökhi fa’atedou Meebo andre. Aine fao ba Milis Li Niha mazui talau fahuhuo ba Meebo Li Niha.

Numero Li Hagöri Li Niha
1 Please check your network connection. Fareso khöu netineti famatohu.
2 blog bölo
3 forum fa’orahu
4 terms of service goigoi halöwö
5 privacy policy polisi pörifasi
6 Oops! Meebo detected a network interruption. Eida! Oroma khö meebo so zamawukaisi netineti.
7 Your status could not be updated. Tebai tefawu’a wetaromö.
8 Would you like to reconnect? Omasi’ö lafatohu mangawuli?
9 Could not connect to network. Tebai fatohu ba netineti.
10 Sorry, you are currently logged out. Bologö dödöu he, nomöi’ö baero.
11 Sorry, meebo is having difficulties connecting to the network. Bologö dödöu he, so dahataha khö meebo ba wamatohu ba netineti.
12 network interruption Fawuka netineti
13 Meebo could not connect to the network. Meebo tebai fatohu ba netineti
14 Try again! Please check your name and password. Sakalitö! Fareso döi faoma kodemö
15 Thanks for using meebo! Saohagölö ua, meno’öfake meebo!
16 You have signed off. Lau nomöi’ö baero he.
17 To resume your session, select ‘Reconnect.’ Na edöna dödöu wanohugö nasa, fili zui ‘Fuli fatohu’.
18 Thoughts or suggestions? Visit our %1 or shoot us an email at %2! So mbua wangera-ngera? Ae’e ba %1 ba tola göi öfa’ohe’ö imele khöma ba %2!
19 Signing on. Please wait... La’ohalöwögöigö nasa. Baloi ua sabata he...
20 Receiving logon information... Itema duria fangombakha ...
21 Encrypting passwords... Kode famakuyu...
22 Verifying logons... Ifaduhu’ö wanofu ...
23 You are logged in as No tefasura’ö zotöi
24 Please provide a logon to start using meebo. Sura döi ba wamörögö wangoguna’ö meebo.
25 Please provide a screen name and password. Fo’ösi döi zandrela faoma kode.
26 Please provide a screen name. Sura sambua döi ba zandrela.
27 Please provide a password. Sura kode.
28 Please provide name@server (e.g. jane@gmail.com). Sura döi@genoni (duma-duma: onowofo@gmail.com).
29 You are not logged into an account. Lö si teboka mbawandruhö akunö.
30 Meebo is currently logged off. No möi’ö baero ba meebo.
31 Are you sure you want to sign off all accounts? Sindruhu dödöu wa’öböhöi sa’ae fefu akunö ba möi’ö baero?
32 Fetching info... Mangai turia...
33 %1 is typing Isura zura %1
34 %1 is mobile Nomöi manörö %1
35 %1 is away Nomofanö %1
36 %1 is idle Lö hadöi %1
37 I’m available So ndra’o
38 I’ll be right back Mangawulido ma’ifutö
39 I’m busy Oya sibai halöwö
40 I’m sleeping Nomörödo
41 I’m away from my computer Lö ya’o föna kofutö
42 I’m invisible Lö oromado
43 Customized message... Fazökhi samösa goroisa...
44 WARNING: IE7 Beta - RSA Encryption disabled. Fangelama: IE7 Beta - famaruka RSA tebai mu’orifi.
45 If you leave, your meebo IM sessions will not be preserved! Na ölau mofanö, lala IM Meebo khöu tebai mu’irö’ö!
46 Meebo Message Oroisa Meebo
47 Network interruption detected. Oroma fawuka netineti.
48 Network reconnected. Tefatohu netineti mangawuli.
49 %1 is offline Ofolai %1 wöle
50 %1 is online Onolai %1 nasa
51 Join meebo? Fao’ö ba meebo?
52 Ready to join meebo? Hadia edöna’ö fao ba meebo?
53 Join meebo and you can sign into all of your IM screen names at once, save your preferences (like sounds and appearances), and if you’d like, store your IM conversations in meebo chat logs! Na fao’ö ba meebo ba tola ö’anöröi fefu döi zandrela IM, tola mu’irö’ö fefu bakha ba Wa’möfö’ö (simane ngawalö li ba he göi ngawalö zinangea muforoma’ö), ba na omasi’ö nasa, tola manö mu’irö’ö fefu nifahuhuosi bakha ba meebo!
54 And it’s completely free! Ba fefu halöwö da’e sindruhu wa ‘gratis’!
55 We’re constantly working to make meebo better, so if you have a suggestion or idea, drop us a note at %1. Ba migu-migu siso mifönada ba tenönö wondrou’ö halöwö ba matötöna sambua wehede bua gera’era maroi khömi. So mbua gera’era? fa’oheö khö %1. Saohagölö!
56 By clicking the %1join!%2 button, you agree that you have read and understand meebo’s %3 and %4. Na mifetugö tandra %1fao!%2 Eluahania sifao tödö ndra’ugö bano öbaso ba aboto ba dödöu %3 awö %4 meebo.
57 Reconnect with meebo? Tefatohu mangawuli zui khö meebo?
58 New Connection! Famatohu sibohou!
59 Network Error Fakuyu Netineti
60 Goodbye! Ya’ahowu ba lala!
61 Meebo Debugger Lö dahataha Meebo
62 my meebo meebogu
63 Add Buddy! Nönö Nawöda!
64 Add Account! Nönö Akunö!
65 Connections through meebo Famatohu ba meebo
66 Remove Buddy! Heta Nawöda!
67 Buddy Request! I’andrö tobali awöda!
68 Could not permission buddy Lö’itema tobali awönia
69 Could not add buddy Tebai tenönö tobali awöda
70 Could not remove buddy Tebai taheta nawöda
71 Welcome to Meebo! Harazaki le, no so’ö ba Meebo!
72 %1 already exists No so %1
73 Create a meebo account! Fazökhi akunö meebo!
74 IM Buddy! IM Nawöda!
75 Could not IM buddy Tebai IM nawöda
76 Please Try Again Tandraigö sakalitö
77 My meebo Meebogu
78 Add Buddy Nönö nawöda
79 Remove Buddy Heta nawöda
80 My identities Tandragu
81 IM Anyone IM Gofuhaniha manö
82 Group Chat Huohuo Orahua
83 bold Fo’awe’ewe’eni
84 italic Fofanaere
85 underline Fokhoi arö
86 color La’ala’a
87 emoticons La’ala’a wakhöwakhö dödö
88 Next Tohugö
89 Back Fulifuri
90 Cancel Lö’alua
91 Sign On Möi bakha
92 sound Li
93 Accept Tema
94 Add Nönö
95 Add Account Nönö Akunö
96 Add Connection Nönö Famatohu
97 Add New Connection Nönö wamatohu sibohou
98 Close Duhö
99 Join Fao
100 OK Lau
101 Reconnect Fuli Fatohu
102 Remove Heta
103 Send Fa’ohe’ö
104 Sign Off Möi baero
105 IM Buddy! Awöda IM!
106 Status Fetaro
107 %1 wants to add %2 to his or her buddylist. Omasi %1 inönö %2 bakha ba zura nawönia.
108 Could not permission buddy. Lö’itehe tobali awönia.
109 Please provide the name of the buddy you’d like to add to your buddy list. Sura döi nawöu somasi’ö lafonönö bakha ba zura ndra sitengabö’ö khöu.
110 Please provide your buddy’s name, your user logon name, and the group where you would like to add your buddy. Fo’ösi döi nawöu, töi ID-mö samösa, awö döi gorahua somasi lafonönö nawöda.
111 Please provide a name in the form of name@server (e.g. jane@gmail.com) Fo’ösi bakha zura döi@genoni (dumaduma nia: onowofo@gmail.com)
112 Login ID ID Bakha
113 Buddy Awöda
114 Group Orahua
115 Could not add %1. Tebai tefonönö %1
116 Could not add buddy. Tebai munönö nawöda.
117 Could not add %1 because that buddy already exists. Tebai tefonönö %1 börö no so ia bakha ba zura.
118 You are not signed into an IM account. Lö simöi’ö bakha ba Akunö IM.
119 To add an account to your meebo account, click the ‘accounts’ link on the background console or %1click here%2 Ba wonönö akunö bakha ba akunö meebomö, fili gambara meebo si so tanö yawa zura nawöda, mazui %1fetugö ba da’e%2
120 To sign into an account, select the ‘Sign On’ icon at the bottom of the buddy list or %1click here%2 Ba we’amöi bakha ba akunö, fili gambara ‘So Bakha’ tanö tou zura nawöda mazui %1fetugö ba da’e%2
121 Please select the logon account from which you would like to remove your buddy and your buddy’s name. Fili akunö sibakha siso sura ndra’awöda ba awöda somasi taheta.
122 Could not remove buddy. Tebai taheta nawöda.
123 Please select the logon account from which you’d like to IM your buddy. Fili hezo akunö, somasi’ö ö-IM nawöu.
124 Please provide the name of the buddy you’d like to IM. Sura döi nawöu somasi’ö ö IM.
125 We’re always looking for ways to improve meebo. Have a suggestion or idea? Drop us a note at %1 or visit our %2 and %3. Thanks! Lö mamalömalö ma’alui lala wondrou’ö fa’asökhi meebo. Hadia so mbua gera’era? Fa’ohe’ö khö %1 mazui ae anörö khöma ba%2 ma 3%. Saohagölö ua he!
126 Welcome to your meebo accounts. Harazaki no so’ö ba akunö meebo.
127 Keep track of all of your IM accounts in one place. Add or configure an account below. Fazökhi khöu fefu akunö IM ba zi ha sambua nahia. Fonönö mazui haogö sambua akunö tanö sitou.
128 Meebo could not create a connection with this IM service. Tebai itohugö meebo ba wamatohu fefu halöwö faoma IM da’e.
129 Meebo could not create a connection with these IM services. Tebai itohugö meebo ba wamatohu fefu halöwö faoma IM da’e.
130 The name or password may be incorrect or you may have signed into the service from somewhere else. Heso’afi, töi mazui kode lö’atulö mazui no mu’ogunö ia ba nahia bö’ö.
131 These names and passwords may be incorrect or you may have signed into the services from somewhere else. Heso’afi, töi mazui kode lö’atulö mazui no mu’ogunö ia ba nahia bö’ö.
132 You are currently working offline and messages will not be sent or received. No aetu gamatohula halöwö ba fefu oroisa tebai tefa’ohe’ö mazui mutema.
133 Already a user? No so’ö ba ndrotondroto meebo?
134 Use meebo to organize all of your IM accounts. Add a new account by providing the network service, screen name, and password. Ogunaö meebo ba wamöfö’ö fefu IM Akunö khöu. Fonönö Akunö sibohou sifao famili netineti genoni IM, töi laya faoma kode.
135 Sign on as invisible Fake bale hörö
136 Screen Name Töi zandrela
137 Password Kode
138 Connect on startup Fatohu baginötö we’amöi bakha
139 %1 has already been added to your meebo account. No so %1 ba tefonönö ba akunö meebo khöu.
140 Could not add a new meebo connection. Tebai munönö gamatohula sibohou meebo.
141 Your meebo account will allow you to save chat logs, save preferences, and find other meebo users. Register in seconds! Get started now! Itehegö khöu Akunö meebo wangirö’ö fefu ngawalö lahe huhuo, bakha ba Wa’möfö’ö, wangirö’ö halöwö si no mufili, ba hegöi ba wangalui niha bö’ö si no mangoguna’ö meebo. Fasura’ö ndra’ugö iada’a!
142 Welcome back to meebo! Harazaki le, no mangawuli’ö khö meebo!
143 Your meebo profile (public) Pörofile meebo Khöda (umu)
144 Your meebo profile (private) Pörofile meebo Khöu (pöribadi)
145 buddy icon tandra nawöda
146 full name Töimö sindruhu ma’afefu
147 new meebo id ID meebo sibohou
148 meebo id ID meebo
149 confirm password Famaduhu’ö kode
150 email (in case you lose your password): imele (na’olifu’ö kode):
151 security question: Anofula fangirö’ö:
152 Create a meebo account in three simple steps... Fazökhi akunö meebo ha ba zitölu fofanö...
153 Let’s get started Da tabörötaigö
154 One moment please... Balaoi ma’ifu...
155 Thank you for your patience. Meebo is verifying that your meebo id %1 is available Saohagölö fefu wa’ebolo dödöu. Ifareso meebo nasa na so ID meebo khö %1
156 Sorry Bologö dödöu
157 %1 is already taken. Please pick another name and try again. No mu’oguna’ö %1. Fili döi tanö bö’ö ba tandraigö sakalitö
158 (A-Z, 0-9, underscores, and periods) (A-Z, 0-9, fogoi arö, ba titi)
159 (your name will not be shared with others) (Lö ma’ombakhaö döimö ba niha bö’ö)
160 (your email will not be shared with others - we will only send lost passwords to this email) (Lö ma’ombakha’ö imelemö ba niha bö’ö ha khöu samösa mafa’ohe’ö dania kode si taya ba imele da’e)
161 email imele
162 Please provide a meebo id to create a new meebo account Sura bakha ID meebo ba wamazökhi Akunö meebo sibohou.
163 Please specify a meebo id with at least 4 characters. Sura bakha ID meebo fondrege zilö’ö 4 hurufo.
164 Please specify a meebo id with no more than 100 characters. Sura bakha ID meebo Böi töra moroi ba zi 100 hurufo.
165 Please use only letters (a-z), numbers (0-9), underscores (_), and periods (.) for your meebo id. Fake hurufo (a-z), numero (0-9), goi narö (_), ba titi (.) ba ID meebo khöu.
166 Please provide a name for your new meebo account. Sura sambua döi bakha ba Akunö meebo sibohou khöu.
167 Please provide an email address for your new meebo account. Sura sambua döi bakha ba Akunö meebo sibohou khöu.
168 Please provide an email in the form of ‘name@domain.com’ Sura sambua döi imele molo’ö duma-duma da’e: ‘töi@genoni.com’
169 2. Almost done! 2. Arakhagö awai!
170 Just two more fields...! This will be your new meebo password. Hatö dombua nahia famo’ösi...! Da’e tobali kode meebomö sibohou.
171 Suggestions? Hadia so mbua gera’era?
172 Visit our %1 and %2! Anörö khö %1 ba %2!
173 (minimum 6 characters) (silö’ö-lö’önia 6 hurufo)
174 Please provide a meebo password for your new meebo account Sura kode meebo soguna ba Akunö meebomö sibohou
175 Please provide a meebo password with at least 6 characters Sura kode meebo silö’ö-lö’önia 6 hurufo
176 Please provide a meebo password with no more than 100 characters Sura kode meebo böi töra moroi ba zi 100 hurufo.
177 Please provide a confirmation password for your new meebo account Sura sakalitö kode famaduhu’ö ba akunö meebomö sibohou.
178 The password and confirmation password are different. Please double-check these fields and try again. Kode ba famaduhu’ö kode no fabö’ö. Fetugö duakali ndrela da’e ba tandraigö sakalitö.
179 Please use letters, numbers, and punctuation marks as characters for your password. Oguna’ö hurufo, numero ba tandra li sitobali hurufo kode khöu.
180 Please take a second look! Faigi sakalitö!
181 Please select a network service, screen name, and password for your new connection. Fili netineti halöwö, töi laya, faoma kode famatohu sibohou khöu.
182 Incomplete Logon Lö afönu we’amöi bakha.
183 Could not create a new meebo connection. Tebai mu’azökhi gamatohula sibohou meebo.
184 Network Netineti
185 JavaScript required to sign in. La’ogunaö JavaScript ba we’amöi bakha.
186 Meebo requires JavaScript to sign in. This web browser does not support JavaScript or scripts are being blocked. Meebo mangoguna’ö JavaScript ba we’amöi-bakha. Fakake fo’anöröi lö fatema khö JavaScript mazui Scripts no laheta.
187 To find out whether your browser supports JavaScript or to allow scripts, see the browser’s online help. Ba wamareso hadia fo’anöröi khöu fatema khö ‘JavaScript’ mazui manehegö scripts, faigi wanolo ba ‘Onolai Fo’anöröi’.
188 New User? Samake sibohou?
189 Forgot your password? Olifu’ö kode?
190 remember me Töngöni ndra’o.
191 Passwords encrypted with 1024-bit RSA keys. Copyright 2005-2006 Meebo, Inc. All rights reserved. Kode nifakuyu sifao kode RSA 1024-bit. I’okhötai’ö Meebo 2005-2006, Inc. Fefu harato zamakhözi ilumö’ö Goigoi Amakhoita.
192 about Ya’aga
193 help Fanolo
194 Sign Off Möi baero
195 Sign On Möi bakha
196 join meebo today! Aine tafao ba meebo iada’a!
197 I’m away Baero so ndra’o
198 Buddy List Ira Awöda
199 Block Buddy Ba’a nawöda
200 Unblock Buddy Böi ba’a nawöda
201 Are you sure you wish to block %1? Sindruhu dödöu wanaha %1?
202 Are you sure you wish to remove %1? Sindruhu dödöu woheta %1?
203 Loading buddy list... Ihalö zura ndra’awöda...
204 Set your meebo preferences Fazökhö khöu Wamöfö’ö meebo
205 These preferences will always be associated with your meebo accounts. Famöfö’ö da’e tata lafagölösi ba akunö Meebo khöu
206 Play sound when I send an IM Foli na ufa’oheö goroisa
207 Play sound when I receive an IM Foli na’utema goroisa
208 Show emoticons in IM message Foroma’ö la’a dödö bakha ba goroisa
209 Save my IM history to view later Irö’ö zura IM enaö tola mufaigi dania
210 Chat Logs Lahe huhuo
211 View Chat Logs Mamaigi lahe zura huhuo
212 Message Font La’a hurufo goroisa
213 View Chat Log Mamaigi lahe huhuo
214 %1, welcome to your chat logs! To view a buddy’s log, select a name from the left and the corresponding chat history will appear on the right. Have fun! Ya’ahowu %1, no so ndra’ugö ba zura lahe huhuo! Ba wamaigi lahe zura huhuo ndra’awöu, fili manö samösa döi tanö bagabera ba oroma fefu waö-waö huhuo sisa tanö bagambölö. Ya’ebua khöu gomusola dödö!
215 %1’s chat logs Lahe zura huhuo %1
216 Profile Pörofile
217 Buddy info not available Löhadöi oroisa sanandrösa ba nawömö da’a
218 Sign Off All Möi baero fefu ba akunö
219 Thank you for your patience. meebo is creating your new account. Saohagölö fefu wa’ebolo dödöu. Meebo mamazökhi akunö sibohou khöu.
220 Lost your meebo password? Enter your meebo ID and we’ll email you instructions! Olifu kode? Sura ID meebo khöu ba mafa’ohe’ö khöu imele famokai lala!
221 Activate your new meebo password! Orifi kode sibohou meebo khöu!
222 new password Kode sibohou
223 IM %1 IM %1
224 Remove %1 Heta %1
225 Add %1 to %2 Nönö %1 khö %2
226 Block %1 Ba’a %1
227 Unblock %1 Böi ba’a %1
228 View %1’s profile Faigi pörofile %1
229 View %1’s chat log Faigi lahe huhuo %1
230 Create Group Fazökhi Gorahua
231 Delete Group Heta Gorahua
232 View Profile Faigi Pörofile
233 Chat logs are available! meebo will automatically save your chat history so you can review your conversations later. If you would like to disable this feature, please visit your meebo account preferences or %1 click here %2. So lahe huhuo! I’irö’ö meebo fefu lahe huhuo ba tola mufuli mufaigi mangawuli zui. Nalö omasi’ö mu’orifi lala da’e, tola öfaigi fefu ngawalö Wamöfö’ö ba akunö meebo khöu mazui %1 ba da’e fetugö %2.
234 loading Mohalöwö nasa
235 Chat with %1 to start a chat log history! Fahuhuo khö %1 ba wobörötaigö mangi’ila lahe zura huhuo!
236 Could not fetch chat log Tebai ihalö girö-girö lahe huhuo
237 Could not fetch buddy chat log. Tebai ihalö lahe zura ndra’awöda.
238 Thank you for your patience. meebo is retrieving %1’s chat logs. Saohagölö wa’ebolo dödöu. Meebo mangalui lahe zura huhuo %1.
239 %1 has invited %2 to chat in %3! %1 mokaoni %2 ba fahuhuo khö %3
240 %1 writes %2 %1 manura %2
241 Join me in this chat! Aine fao khögu ba huhuo da’e!
242 Invite buddy Mogaoni awöda
243 %1 has joined the chat Nofao %1 bakha ba huhuo
244 %1 has left the chat Möi baero %1 moroi huhuo
245 Want chatlogs? Omasi’ö mamaigi lahe huhuo?
246 Join meebo and save all of your IM conversations online! Aine tafao ba meebo ba irö’ö fefu huhuo IM Khöu ‘Onolai’!
247 By joining meebo, you’ll have access to all of your previous IM conversations. You’ll also be able to save preferences such as logging into multiple screen names at once, sounds and appearance customizations. Nano fao ba meebo, tola mu’ogunaö fefu huhuo sino lumalö. Ba tola nasa mangirö’ö famöfö’ö simane: fame’e bakha döi-töi kode ba zi ha sakali famazökhi, li ba zikhala sino mufawu’ai.
248 Start or join a group chat Tabörötaigi mazui tafao ba gorahua huhuo
249 Please enter the name of a chat room you want to start or join. Sura döi nahia huhuo somasi’ö tebörögö mazui ba zifao.
250 For Jabber users, enter the chat server name the group chat is hosted on (e.g. conference.jabber.org). Ba wamake Jabber, sura döi gorahua huhuo ‘genoni’ (simane: lafo.jabber.org)
251 Could not join group chat Tebai fao bakha ba gorahua huhuo
252 Please provide a chat room name. Be’e döi nahia huhuo.
253 Please provide a jabber chat room server. Be’e nahia huhuo jabber ‘enoni’
254 Chat Room Bate’e huhuo
255 Chat Server ‘enoni’ huhuo
256 Chat Invite! Ikaoni ba wahuhuosa!
257 This group chat does not support inviting ICQ buddies. Orahua huhuo da’e tebai ikaoni nawöda soroi ba ICQ.
258 This chat room session has ended. Lala huhuo bambate’e no’awai.
259 Please use only letters and numbers for your chat room name. Ogunaö ha hurufo ma numero ba hurufo soguna ba mbate’e huhuo.
260 Deny Lö’utema
261 Accept & Add Tema ba nönö
262 Block %1 Ba’a %1
263 Unblock %1 Böi ba’a %1
264 IM %1! IM %1
265 Remove %1 Heta %1
266 Hide %1 Bini’ö %1
267 %1 has entered text No’isura zura %1
268 Account Preferences... Famöfö’ö Akunö...
269 Display Name Töi zikhala
270 Meebo Blog Bölogo Meebo
271 Please provide a name for your widget Sura döi widigeti khöu
272 Welcome %1 No so’ö le %1, harazaki
273 Accounts Akunö
274 Preferences Famöfö’ö
275 Remove Buddies! Heta Nawöda!
276 Remove Buddy Group! Heta Nawöda!
277 Remove Buddy Groups! Heta gorahua Nawöda!
278 Please provide the name of the group you’d like to add to your buddy list. Sura döi gorahua somasi lafonönö bakha bangambatö zitengabö’ö.
279 Please provide the name of the group you’d like to add. Sura döi gorahua somasi tafonönö bakha.
280 Add Buddy Group! Nönö Gorahua Nawöda!!
281 Rename %1 Fawu’a döi %1
282 Could not rename buddy. Tebai tefawu’a döi ndra’awöda.
283 Want to rename your buddies? Omasi’ö mamawu’a töi ndra sitengabö’öda?
284 Join meebo and rename your buddies! Aine tafao bakha ba meebo ba falalini döi ndra sitengabö’öda!
285 Sorry, %1 does not support renaming buddies. If you’d like to rename %2, sign up for a meebo account and meebo will save your buddy aliases. Bologödödöu, %1 lö fatema khö pörogarama ba wa me’e töi bö’ö khöndra awömö. Na omasi’ö öbe’e döi bö’ö %2, fao bakha ba meebo ba fazökhi sambua akunö meebo.
286 Welcome to your meebo me widgets. Harazaki no so’ö ba widigeti meebo-khögu Khöu
287 Manage your meebo me widgets! Add or configure a widget below. Fazökhi widigeti meebo-khögu Khöu! Nönö mazui fazökhi widigeti da’e tou.
288 Please enter a name for the meebo me widget that you want to create! Be’e sambua döi soguna ba widigeti meebo-khögu somasi lafazökhi!
289 Now select a size for your brand new widget! Iada’a, fili wa’ebua widigeti sibohou khöu!
290 small (%1 x %2 px) ide’ide (%1 x %2 px)
291 regular (%1 x %2 px) sito’ölö (%1 x %2 px)
292 super-size (%1 x %2 px) ebua (%1 x %2 px)
293 Please provide a widget name and widget size to create your new meebo me widget! Sura döi widigeti ba fa’ebua widigeti bawamazökhi widigeti meebo-khögu Khöu!
294 Widget name Töi widigeti
295 Widget size Fa’ebua widigeti
296 Show Preview Faigi zikhala
297 Hide Preview Duhö zikhala
298 Create a meebo me widget! Fazökhi widigeti meebo-khögu!
299 Please provide a widget name. Sura döi widigeti.
300 meebo me! meebo-khögu!
301 Sorry! We were unable to create your meebo me widget! %1 Bologödödöu! Tebai mafazökhi widigeti meebo-khögu Khöu %1
302 Add A New Widget Nönö widigeti sibohou
303 Disable Böi’orifi
304 Enable Orifi
305 Name Töi
306 Widget embed Irö’ö widigeti
307 Create A New Widget! Fazökhi widigeti sibohou
308 %1 has left your page No iröi %1 golayama webesitöu
309 minute meniti
310 minutes meniti
311 Enabled Orifi
312 Disabled Böi’orifi
313 meebo me Widgets widigeti meebo-khögu
314 Add meebo me Widgets Nönö widigeti nasa meebo-khögu
315 Bring meebo to your page! With meebo me widgets, you can bring the IM experience to any page, any time, anywhere! %1 Learn more about meebo me %2 or %3 start creating widgets now %4! Sikhala meebo ba webesitö khöu! sifao widigeti nasa meebo-khögu, tola öforomaö lumö IM ba nga’örö somasi dödöu ha wa’ara ba gofuhezo manö!! %1 omasi’ö nasa ö’ila danö bö’ö moroi khö meebo-khögu %2 mazui %3 börötaigö wamazökhi widigeti iada’a %4!
316 Please provide a widget name with fewer than 100 characters. Sura döi widigeti fondrege wa’oya 100 hurufo
317 %1’s meebo me widgets widigeti meebo-khögu %1
318 Creating widget... Ifazökhi widigeti...
319 There was an error creating the widget Tesöndra zifasala bakha bawamazökhi widigeti
320 ... and %1 other ... ba %1 tanöbö’ö
321 ... and %1 others ... ba %1 tanöbö’ö
322 You have the following widgets: No so khöu widigeti simane:
323 You don’t have any widgets! Click on the link below to start adding widgets! Lö hadöi khöu widigeti ! Fetugö ba pranala tanötou bawanema widigeti sibohu khöu!
324 Please provide a unique widget name. Sura döi widigeti si ‘baga’
325 Please provide a widget name with a-z A-Z 0-9 . ’ and _. Sura döi widigeti ha hurufo a-z A-Z 0-9 . ’ ba _.
326 Unable to run search Tebai ifofanö pörogarama fangalui
327 A popup blocker is enabled. Please add meebo.com to the list of allowed sites and try running your search again. Pörogarama somba’a lametu khöu note’orifi. Fonönö khöu meebo.com bakha ba zura niwali sitola manehegö lametu ba tandraigö sakalitö wamofanö pörogarama fangalui.
328 Remove Buddies Heta nawöda
329 Unblock Buddies Bokai mba’aba’a nawöda
330 Block Buddies Ba’a Nawöda
331 Unblock Buddies Böi ba’a Nawöda
332 Are you sure you wish to remove the %1 selected buddies? Sindruhu dödöu wa edöna wangeheta %1 andre?
333 Are you sure you wish to remove the %1 selected buddy groups (and all of their buddies)? Sindruhu dödöu wa’öheta Gorahua nawöu %1 andre (ba fefu ziso bakha khönia)?
334 Are you sure you wish to remove group ‘%1’ (and all of its buddies)? Sindruhu dödöu öheta gorahua ‘%1’ (ba fefu nawöda siso bakha)?
335 Are you sure you wish to block the %1 selected buddies? Sindruhu dödöu öba’a nawöu %1? sino’ötuyu da’a?
336 Add New Group Nönö Gorahua Sibohou
337 Remove Group Heta Gorahua
338 Remove Groups Heta fefu Gorahua
339 Inspector Inspektor
340 Offline Ofolai
341 Invite Buddies to Chat Kaoni nawöda ba Huo-huo
342 Block Buddies Ba’a Nawöda
343 Could not add buddy group Tebai munönö gorahua nawöda
344 Could not add %1 because that group already exists. Tebai tenönö %1 börö gorahua da’ö no so.
345 Add buddy to group %1 Nönö nawöda ba gorahua %1
346 The buddy group name you’ve provided is too long. Buddy group names must be 50 characters or less. Töi gorahua nawöda ni’alui talafu anau. Töi gorahua nawöda ha 50 hurufo wondrege wa’oya.
347 Search the web Alui ba ‘webesite’
348 Select the buddy you would like to remove. Fili nawöda somasi’ö laheta
349 Please provide your buddy’s name and the group where you would like to add your buddy. Sura döi nawöu ba töi gorahua somasi munönö bakha bazura gowuloa nawöda
350 January Yanuari
351 February Feberuari
352 March Mareti
353 April Aperili
354 May Mei
355 June Yuni
356 July Yuli
357 August Auguso
358 September Setembe
359 October Otobe
360 November Nofembe
361 December Desembe
362 Sunday Migu
363 Monday Sinaya
364 Tuesday Salasa
365 Wednesday Rabu
366 Thursday Kami
367 Friday Zumaha
368 Saturday Fangöhöna
369 %1, %2 %3, %4 %1, %2 %3, %4
370 Could not find ‘%1’ Lö tesöndra ‘%1’
371 Searching... Mangalui...
372 Please enter a search phrase Be’e bakha ‘frasa’ somasi’ö la’alui
373 Search Alui
374 Find: Foroma’ö:
375 Continuing search from beginning of chat log Ifuli i’alui lahe moroi bamböröta huhuo
376 Community Owuloa
377 Tools Fakake
378 Register Fasura’ö
379 Privacy Pörifasi
380 More networks Fonönö netineti
381 Fewer networks Alösi netineti
382 Sign up! Fasura’ö döi!
383 Forgot password? Olifu kode?
384 Login Töi
385 Skins Fangoroma’ö
386 Default Sito’ölö
387 Classic Kölasi
388 Pop Out Sawö baero
389 Pop In Sawö bakha
390 Modify Fawu’a
391 Products Bua Halöwö
392 Loading %1’s chat log Ifareso lahe zura huhuo %1
393 Save Irö’ö
394 Could not rename group. Tebai muwu’ai döi gorahua.
395 Can not use ‘Offline’ as a group name. Tebai mufake wehede ‘offline’ sitobali töi gorahua.
396 Group %1 already exists. No so Gorahua %1
397 Set Profile Fawu’a pörofile
398 Keep your friends up-to-date by creating a profile. Tolo nawöda ba wangila turia sibohu khöu ba wangogunaö pörofile.
399 Could not set Profile Tebai mufawu’a pörofile
400 Please provide a profile with no more than %1 characters. Fo’ösi pörofile böi töra moroi ba zi %1 hurufo
401 Set Display Name Bulö’ö döi soroma
402 Could not set display name Tebai muwu’ai döi soroma
403 Please provide a display name. This display name will be used to identify you on your friends’ buddy lists. Fo’ösi döi zikhala. Töi zikhala da’e te’ogunaö ha bawangombakha töimi ba “zura nawöda” nawöda.
404 The display name should be a variation upon %1 except with different capitalization or spacing. For example, %2 and %3 are potential display names. Töi zikhala ha moroi ba %1 mazui fabö’ösa hurufo sebua ma side-ide mazui otalua. Duma-dumania, %2 ba %3 ha duma-duma döi zikhala soroma.
405 invisible Lö’oroma
406 online onolai
407 reconnecting Fuli fatohu
408 Your preferences have been saved for this meebo session. Famöfö’ö khöu no te’irö’ö bakha ba waö-waö meebo da’e.
409 If you’d like meebo to remember these preferences (and get access to other features too), join meebo and create a meebo account. With your account, meebo will always remember your settings. Na’omasi’ö wamöfö’ö meebo mangirö’ö fefu halöwö (ba tola te’ogunaö lala ba ‘fakake’ tanöbö’ö), aine fao ba meebo ba fazökhi akunö meebo.
410 Popup Blocked Noteba’a lametu
411 The popup window has been blocked by your browser. Please disable your popup blocker and try again. Noteba’a lametu khö wo’anöröi da’e. Efasi wondruhö lametu khöu ba fuli tandraigö sakalitö.
412 The popup window has been blocked by your browser. No’iba’a lametu fo’anöröi nifake da’e.
413 To disable the popup blocker in Firefox click on the Options button in the top-right hand corner and select ‘Allow popups for www.meebo.com Lala wondruhö lametu ba Firefox, fetugö ndrela ‘Options’ tanö bagambölö yawa, ba fili ‘Allow popups for www.meebo.com
414 To disable the popup blocker in Internet Explorer click on the yellow bar at the top and select ‘Always Allow Pop-ups from This Site...’ Lala wondruhö lametu ba ‘Internet Explorer’, fetugö goi sa’usö siyawa ba fili ‘Always Allow Pop-ups from This Site...’
415 Please provide a valid screen name. Fo’ösi döi laya sindruhu.
416 Yes Lau
417 No Lö’ö
418 Please wait... Baloi sabata he...
419 Please select some buddies to remove and try again. Fili nawöu somasi öheta ba fuli tandraigö sakalitö.
420 Join Chat Fao Fahuhuo
421 Block Ba’a
422 You cannot remove the ‘Offline’ group. Tebai öheta gorahua ‘offline’.
423 meebo lets you manage all of your IM accounts with one easy login, sign up for one today! Itehegö khöu meebo fefu IM tobali aoha ba zi ha sambua akunö, aine fazökhi khöu ma’ökhö da’a!
424 Want to see and chat with visitors on your blog or personal webpage? Sign up for a meebo account and create a widget! Fefu niha sanörö ba ‘webesite’ ma samaigi bölogo khöu, tola fahuhuo’ö khöra, hadia omasi’ö? Fasura’ö döi akunö meebo ba fazökhi khöu sambua widigeti!
425 Sort Buddylist by Name Fa’oli döi Nawöda molo’ö ngenoli hurufo abc
426 Sort Buddylist by Network Fa’oli döi Nawöda molo’ö ngenoli Netineti
427 Sort Buddylist by Status Fa’oli döi Nawöda molo’ö nahia Fetaro
428 Want a display picture? Add some style to your conversations. meebo will always remember your display picture. Join now! Omasi’ö teoroma’ö gambara? Nönö fareta somasi’ö tefalua. Lö olifu meebo wangoroma’ö gambara somasi’ö. Falua iada’a!
429 Could not set display picture Tebai te’oroma’ö gambara
430 Please select an image of type .jpg, .gif, or .png. Fili sambua tipö gambara simane .jpg, .gif ma .png
431 File size too big. Hint: Try resizing the image to smaller dimensions. Maximum file size is 80Kb. Ebua sibai zu’asu’a gambara. Lala: Fuli ide’ide’ö khöu zu’asu’a gambara. Böi töra moroi ba zi 80kb wa’ebua.
432 Oops! meebo wasn’t able to set your display picture. Try again later! Eida...! Tebai ifalua meebo wangoroma’ö gambara iada’e. Fuli tandraigö dania sakalitö!
433 meebo detected an error and was unable to sign you on. Please try refreshing the page and if this problem persists, please contact comments@meebo.com. Isöndra meebo wa so zamawukaisi. Börö da’ö tebai ua möi ndra’ugö bakha. Fuli tandaigö sakalitö, ba natebai ifalua meebo halöwö da’e, fa’ohe’ö zura ba comments@meebo.com
434 Pink Oroyoroyo
435 Green Owuge’e
436 Purple Sola’ambaruzö
437 Black Aitö
438 White Afusi
439 Choose your own... Fili samösa...

meebo indonesia

Bahasa Indonesia

Jangan merasa malu!!! Jika Anda telah membantu menerjemahkan, jangan lupa untuk mencantumkan nama Anda di daftar kontribusi. Kami ingin memberikan penghargaan kepada siapa saja yang telah berpartisipasi dalam perkembangan Meebo.
Nomor Bahasa Inggris Bahasa Indonesia

  1. 1 Please check your network connection. Silakan periksa koneksi jaringan Anda.
  2. 2 blog blog
  3. 3 forum forum
  4. 4 terms of service Ketentuan pelayanan
  5. 5 privacy policy Kebijakan privasi
  6. 6 Oops! Meebo detected a network interruption. Uups! Meebo mendeteksi adanya interupsi jaringan.
  7. 7 Your status could not be updated. Status Anda tidak dapat diperbaharui.
  8. 8 Would you like to reconnect? Apakah Anda ingin terhubung kembali?
  9. 9 Could not connect to network. Tidak dapat terhubung ke jaringan.
  10. 10 Sorry, you are currently logged out. Maaf, Anda sudah keluar.
  11. 11 Sorry, meebo is having difficulties connecting to the network. Maaf, meebo mengalami kesulitan terhubung ke jaringan.
  12. 12 network interruption interupsi jaringan
  13. 13 Meebo could not connect to the network. Meebo tidak dapat terhubung ke jaringan
  14. 14 Try again! Please check your name and password. Coba lagi! Silakan periksa nama dan sandi Anda
  15. 15 Thanks for using meebo! Terima kasih telah menggunakan meebo!
  16. 16 You have signed off. Anda sudah keluar.
  17. 17 To resume your session, select ‘Reconnect.’ Untuk melanjutkan sesi Anda, pilih ‘Hubungkan kembali’.
  18. 18 Thoughts or suggestions? Visit our %1 or shoot us an email at %2! Ide atau saran? Kunjungi %1 kami atau layangkan email kepada kami di %2!
  19. 19 Signing on. Please wait... Sedang memproses masuk. Silakan tunggu...
  20. 20 Receiving logon information... Sedang menerima informasi ...
  21. 21 Encrypting passwords... Sedang mengacak sandi...
  22. 22 Verifying logons... Sedang memverifikasi ...
  23. 23 You are logged in as Anda masuk sebagai
  24. 24 Please provide a logon to start using meebo. Silakan masukkan identitas masuk untuk mulai menggunakan meebo.
  25. 25 Please provide a screen name and password. Silakan masukkan nama layar dan kata sandi.
  26. 26 Please provide a screen name. Silakan masukkan nama layar.
  27. 27 Please provide a password. Silakan masukkan kata sandi.
  28. 28 Please provide name@server (e.g. jane@gmail.com). Silakan masukkan nama@server (contoh: budi@gmail.com).
  29. 29 You are not logged into an account. Anda belum masuk ke dalam sebuah akun.
  30. 30 Meebo is currently logged off. Saat ini Anda sudah keluar dari Meebo.
  31. 31 Are you sure you want to sign off all accounts? Apakah Anda yakin ingin keluar dari semua akun?
  32. 32 Fetching info... Sedang mengambil informasi...
  33. 33 %1 is typing %1 sedang mengetik
  34. 34 %1 is mobile %1 sedang pergi
  35. 35 %1 is away %1 sedang keluar
  36. 36 %1 is idle %1 sedang tidak aktif
  37. 37 I’m available Saya ada
  38. 38 I’ll be right back Saya akan segera kembali
  39. 39 I’m busy Saya sedang sibuk
  40. 40 I’m sleeping Saya sedang tidur
  41. 41 I’m away from my computer Saya sedang tidak ada di depan komputer
  42. 42 I’m invisible Saya tidak terlihat
  43. 43 Customized message... Kustomisasi pesan...
  44. 44 WARNING: IE7 Beta - RSA Encryption disabled. PERINGATAN: IE7 Beta - Enkripsi RSA tidak diaktifkan.
  45. 45 If you leave, your meebo IM sessions will not be preserved! Jika Anda pergi, sesi IM Meebo Anda tidak akan disimpan!
  46. 46 Meebo Message Pesan Meebo
  47. 47 Network interruption detected. Terjadi interupsi jaringan.
  48. 48 Network reconnected. Jaringan terhubung kembali.
  49. 49 %1 is offline %1 sedang tidak aktif
  50. 50 %1 is online %1 sedang aktif
  51. 51 Join meebo? Bergabung dengan meebo?
  52. 52 Ready to join meebo? Siap bergabung dengan meebo?
  53. 53 Join meebo and you can sign into all of your IM screen names at once, save your preferences (like sounds and appearances), and if you’d like, store your IM conversations in meebo chat logs! Bergabunglah dengan meebo, maka Anda dapat masuk ke semua sesi IM dengan menggunakan satu ID, menyimpan data konfigurasi (seperti bunyi dan tampilan), dan jika Anda mau, Anda dapat merekam semua percakapan Anda ke dalam catatan percakapan meebo.
  54. 54 And it’s completely free! Dan layanan ini benar-benar gratis!
  55. 55 We’re constantly working to make meebo better, so if you have a suggestion or idea, drop us a note at %1. Kami akan meningkatkan fitur ini dalam minggu-minggu berikutnya dan sangat menghargai masukan dari Anda. Ada saran atau ide? Kirimkan ke %1. Terima kasih!
  56. 56 By clicking the %1join!%2 button, you agree that you have read and understand meebo’s %3 and %4. Dengan mengklik tombol %1gabung!%2, Anda setuju bahwa Anda telah membaca dan mengerti %3 dan %4 meebo.
  57. 57 Reconnect with meebo? Terhubung kembali ke meebo?
  58. 58 New Connection! Koneksi baru!
  59. 59 Network Error Gangguan jaringan
  60. 60 Goodbye! Sampai jumpa!
  61. 61 Meebo Debugger Debugger Meebo
  62. 62 my meebo meeboku
  63. 63 Add Buddy! Tambah Teman!
  64. 64 Add Account! Tambah Akun!
  65. 65 Connections through meebo Koneksi melalui meebo
  66. 66 Remove Buddy! Hapus Teman!
  67. 67 Buddy Request! Permohonan menjadi Teman!
  68. 68 Could not permission buddy Tidak dapat ijin menjadi teman
  69. 69 Could not add buddy Tidak dapat menambahkan teman
  70. 70 Could not remove buddy Tidak dapat menghapus teman
  71. 71 Welcome to Meebo! Selamat datang di Meebo!
  72. 72 %1 already exists %1 sudah ada
  73. 73 Create a meebo account! Buat akun meebo!
  74. 74 IM Buddy! IM Teman!
  75. 75 Could not IM buddy Tidak dapat IM teman
  76. 76 Please Try Again Silakan coba lagi
  77. 77 My meebo Meeboku
  78. 78 Add Buddy Tambah Teman
  79. 79 Remove Buddy Hapus Teman
  80. 80 My identities Identitasku
  81. 81 IM Anyone IM Siapa saja
  82. 82 Group Chat Percakapan Grup
  83. 83 bold tebal
  84. 84 italic miring
  85. 85 underline garis bawah
  86. 86 color warna
  87. 87 emoticons ikon emosi
  88. 88 Next Berikutnya
  89. 89 Back Kembali
  90. 90 Cancel Batal
  91. 91 Sign On Masuk
  92. 92 sound bunyi
  93. 93 Accept Terima
  94. 94 Add Tambah
  95. 95 Add Account Tambah Akun
  96. 96 Add Connection Tambah koneksi
  97. 97 Add New Connection Tambah koneksi baru
  98. 98 Close Tutup
  99. 99 Join Gabung
  100. 100 OK Oke
  101. 101 Reconnect Hubungkan kembali
  102. 102 Remove Hapus
  103. 103 Send Kirim
  104. 104 Sign Off Keluar
  105. 105 IM Buddy! Teman IM!
  106. 106 Status Status
  107. 107 %1 wants to add %2 to his or her buddylist. %1 ingin menambahkan %2 ke dalam daftar temannya.
  108. 108 Could not permission buddy. Tidak dapat mengijinkan menjadi teman.
  109. 109 Please provide the name of the buddy you’d like to add to your buddy list. Silakan masukkan nama teman yang ingin Anda tambahkan ke dalam daftar teman Anda.
  110. 110 Please provide your buddy’s name, your user logon name, and the group where you would like to add your buddy. Silakan masukkan nama teman Anda, ID masuk Anda, dan grup dimana Anda ingin menambahkan teman Anda.
  111. 111 Please provide a name in the form of name@server (e.g. jane@gmail.com) Silakan masukkan nama di form nama@server (contoh: budi@gmail.com)
  112. 112 Login ID ID Masuk
  113. 113 Buddy Teman
  114. 114 Group Grup
  115. 115 Could not add %1. Tidak dapat menambahkan %1
  116. 116 Could not add buddy. Tidak dapat menambah teman.
  117. 117 Could not add %1 because that buddy already exists. Tidak dapat menambahkan %1 karena sudah ada dalam daftar teman.
  118. 118 You are not signed into an IM account. Anda belum masuk dalam Akun IM.
  119. 119 To add an account to your meebo account, click the ‘accounts’ link on the background console or %1click here%2 Untuk menambahkan akun ke dalam akun meebo Anda, pilih ikon meebo pada bagian atas daftar teman atau %1klik disini%2
  120. 120 To sign into an account, select the ‘Sign On’ icon at the bottom of the buddy list or %1click here%2 Untuk masuk ke akun, pilih icon ‘Masuk’ pada bagian bawah daftar teman atau %1klik disini%2
  121. 121 Please select the logon account from which you would like to remove your buddy and your buddy’s name. Silakan pilih akun logon di mana terdapat nama teman Anda dan nama teman yang ingin Anda hapus.
  122. 122 Could not remove buddy. Tidak dapat menghapus teman.
  123. 123 Please select the logon account from which you’d like to IM your buddy. Silakan memilih dari akun mana, Anda ingin meng-IM teman Anda.
  124. 124 Please provide the name of the buddy you’d like to IM. Silakan mengisi nama teman yang ingin Anda IM.
  125. 125 We’re always looking for ways to improve meebo. Have a suggestion or idea? Drop us a note at %1 or visit our %2 and %3. Thanks! Kami selalu mencari cara untuk meningkatkan meebo. Ada saran atau ide? Kirimkan pesan di %1 atau kunjungi kami di %2 dan 3%. Terima kasih!
  126. 126 Welcome to your meebo accounts. Selamat datang di akun meebo Anda.
  127. 127 Keep track of all of your IM accounts in one place. Add or configure an account below. Pantau semua akun IM Anda pada satu tempat. Tambahkan atau atur akun dibawah.
  128. 128 Meebo could not create a connection with this IM service. Meebo tidak dapat membuat koneksi dengan layanan IM ini.
  129. 129 Meebo could not create a connection with these IM services. Meebo tidak dapat membuat koneksi dengan layanan-layanan IM ini.
  130. 130 The name or password may be incorrect or you may have signed into the service from somewhere else. Nama atau sandi mungkin tidak benar atau Anda telah masuk ke pelayanan ini dari tempat lain.
  131. 131 These names and passwords may be incorrect or you may have signed into the services from somewhere else. Nama atau sandi mungkin tidak benar atau Anda telah log-masuk ke pelayanan ini dari tempat lain.
  132. 132 You are currently working offline and messages will not be sent or received. Anda sedang diluar jaringan dan pesan-pesan tidak akan dikirim atau diterima.
  133. 133 Already a user? Sudah menjadi anggota?
  134. 134 Use meebo to organize all of your IM accounts. Add a new account by providing the network service, screen name, and password. Gunakan meebo untuk mengatur semua Akun IM Anda. Tambahkan Akun baru dengan memilih layanan IM, nama layar dan kata sandi.
  135. 135 Sign on as invisible Masuk tidak terlihat
  136. 136 Screen Name Nama Layar
  137. 137 Password Sandi
  138. 138 Connect on startup Langsung hubungkan saat masuk
  139. 139 %1 has already been added to your meebo account. %1 sudah tersedia dan tertambahkan pada akun meebo Anda.
  140. 140 Could not add a new meebo connection. Tidak dapat menambahkan koneksi baru meebo.
  141. 141 Your meebo account will allow you to save chat logs, save preferences, and find other meebo users. Register in seconds! Get started now! Akun meebo Anda memperbolehkan Anda untuk menyimpan sesi percakapan, menyimpan bermacam pilihan, dan mencari pengguna meebo lainnya.
  142. 142 Welcome back to meebo! Selamat datang kembali di meebo!
  143. 143 Your meebo profile (public) Profil meebo Anda (umum)
  144. 144 Your meebo profile (private) Profil meebo Anda (pribadi)
  145. 145 buddy icon simbol teman
  146. 146 full name nama lengkap
  147. 147 new meebo id ID meebo baru
  148. 148 meebo id ID meebo
  149. 149 confirm password konfirmasi sandi
  150. 150 email (in case you lose your password): email (bila Anda kehilangan sandi):
  151. 151 security question: pertanyaan pengamanan:
  152. 152 Create a meebo account in three simple steps... Buatlah akun meebo dalam tiga langkah mudah...
  153. 153 Let’s get started Mari kita mulai
  154. 154 One moment please... Tunggu sebentar...
  155. 155 Thank you for your patience. Meebo is verifying that your meebo id %1 is available Terima kasih atas kesabaran Anda. Meebo sedang memeriksa bahwa ID meebo Anda %1 tersedia.
  156. 156 Sorry Maaf
  157. 157 %1 is already taken. Please pick another name and try again. %1 sudah digunakan. Silakan pilih nama lain dan coba lagi
  158. 158 (A-Z, 0-9, underscores, and periods) (A-Z, 0-9, garis bawah, dan titik)
  159. 159 (your name will not be shared with others) (Nama Anda tidak akan diberitahukan kepada pihak lain)
  160. 160 (your email will not be shared with others - we will only send lost passwords to this email) (email Anda tidak akan diberitahukan kepada pihak lain - kami hanya akan mengirimkan sandi Anda yang hilang ke email ini)
  161. 161 email email
  162. 162 Please provide a meebo id to create a new meebo account Silakan masukkan ID meebo untuk membuat Akun meebo baru.
  163. 163 Please specify a meebo id with at least 4 characters. Silakan masukkan ID meebo paling sedikit 4 karakter.
  164. 164 Please specify a meebo id with no more than 100 characters. Silakan masukkan ID meebo tidak lebih dari 100 karakter.
  165. 165 Please use only letters (a-z), numbers (0-9), underscores (_), and periods (.) for your meebo id. Silakan gunakan huruf (a-z), angka (0-9), garis bawah (_), dan titik (.) untuk ID meebo Anda.
  166. 166 Please provide a name for your new meebo account. Silakan masukkan nama untuk Akun baru meebo Anda.
  167. 167 Please provide an email address for your new meebo account. Silakan masukkan alamat email untuk Akun baru meebo Anda
  168. 168 Please provide an email in the form of ‘name@domain.com’ Silakan masukkan email dalam bentuk ‘nama@domain.com’.
  169. 169 2. Almost done! 2. Hampir selesai!
  170. 170 Just two more fields...! This will be your new meebo password. Tinggal 2 kolom lagi...! Ini akan menjadi sandi meebo baru Anda.
  171. 171 Suggestions? Saran?
  172. 172 Visit our %1 and %2! Kunjungi %1 dan %2 kami!
  173. 173 (minimum 6 characters) (minimal 6 karakter).
  174. 174 Please provide a meebo password for your new meebo account Silakan masukkan sandi meebo untuk Akun baru meebo Anda.
  175. 175 Please provide a meebo password with at least 6 characters Silakan masukkan sandi meebo dengan paling sedikit 6 karakter.
  176. 176 Please provide a meebo password with no more than 100 characters Silakan masukkan sandi meebo dengan tidak melebihi dari 100 karakter.
  177. 177 Please provide a confirmation password for your new meebo account Silakan masukkan sandi konfirmasi untuk akun meebo baru Anda.
  178. 178 The password and confirmation password are different. Please double-check these fields and try again. Sandi dan sandi konfirmasi berbeda. Silakan klik-gAnda kolom ini dan coba lagi.
  179. 179 Please use letters, numbers, and punctuation marks as characters for your password. Silakan menggunakan huruf, angka dan tAnda baca sebagai karakter dari sandi Anda.
  180. 180 Please take a second look! Silakan lihat kembali!
  181. 181 Please select a network service, screen name, and password for your new connection. Silakan pilih layanan jaringan, nama layar, dan sandi untuk koneksi baru Anda.
  182. 182 Incomplete Logon Identitas belum lengkap
  183. 183 Could not create a new meebo connection. Tidak dapat membuat koneksi baru meebo.
  184. 184 Network Jaringan
  185. 185 JavaScript required to sign in. Dibutuhkan JavaScript untuk log-masuk.
  186. 186 Meebo requires JavaScript to sign in. This web browser does not support JavaScript or scripts are being blocked. Meebo membutuhkan JavaScript untuk log-masuk. Web browser ini tidak mendukung JavaScript atau Scripts telah dicegat.
  187. 187 To find out whether your browser supports JavaScript or to allow scripts, see the browser’s online help. Untuk melihat apakah browser Anda mendukung JavaScript atau memperbolehkan scripts, lihat ke bantuan online browser.
  188. 188 New User? Pengguna baru?
  189. 189 Forgot your password? Lupa sandi Anda?
  190. 190 remember me otomatis masuk
  191. 191 Passwords encrypted with 1024-bit RSA keys. Copyright 2005-2006 Meebo, Inc. All rights reserved. Sandi diacak dengan Kunci RSA 1024-bit. Hak Cipta 2005-2006 Meebo, Inc. Semua Hak Dilindungi Undang-Undang.
  192. 192 about Tentang kami
  193. 193 help Bantuan
  194. 194 Sign Off Keluar
  195. 195 Sign On Masuk
  196. 196 join meebo today! Bergabunglah dengan meebo hari ini juga!
  197. 197 I’m away Saya sedang keluar
  198. 198 Buddy List Daftar teman
  199. 199 Block Buddy Hadang teman
  200. 200 Unblock Buddy Batalkan Hadang Teman
  201. 201 Are you sure you wish to block %1? Anda yakin untuk menghadang %1?
  202. 202 Are you sure you wish to remove %1? Anda yakin untuk menghapus %1?
  203. 203 Loading buddy list... Sedang memuat daftar teman...
  204. 204 Set your meebo preferences Tentukan pilihan meebo Anda
  205. 205 These preferences will always be associated with your meebo accounts. Konfigurasi ini akan selalu disesuaikan dengan akun Meebo Anda
  206. 206 Play sound when I send an IM Berikan suara bila saya kirim pesan
  207. 207 Play sound when I receive an IM Berikan suara bila saya terima pesan
  208. 208 Show emoticons in IM message Tampilkan ikon emosi di dalam pesan
  209. 209 Save my IM history to view later Simpan catatan IM untuk dilihat kemudian
  210. 210 Chat Logs Catatan percakapan
  211. 211 View Chat Logs Melihat catatan-catatan percakapan
  212. 212 Message Font Jenis huruf Pesan
  213. 213 View Chat Log Melihat catatan percakapan
  214. 214 %1, welcome to your chat logs! To view a buddy’s log, select a name from the left and the corresponding chat history will appear on the right. Have fun! %1, Selamat datang di catatan percakapan Anda! Untuk melihat catatan teman-teman Anda, pilih salah satu nama di sebelah kiri, maka catatan percakapan akan muncul di sebelah kanan. Selamat bersenang-senang!
  215. 215 %1’s chat logs %1 catatan-catatan percakapan
  216. 216 Profile Profil
  217. 217 Buddy info not available Informasi teman tidak ada
  218. 218 Sign Off All Keluar dari semua akun
  219. 219 Thank you for your patience. meebo is creating your new account. Terima kasih atas kesabaran Anda. Meebo sedang membuat akun baru Anda.
  220. 220 Lost your meebo password? Enter your meebo ID and we’ll email you instructions! Kata sandi meebo Anda hilang? Masukkan ID meebo Anda dan kami akan mengirim email instruksi kepada Anda!
  221. 221 Activate your new meebo password! Aktifkan kata sandi baru meebo Anda!
  222. 222 new password kata sandi baru
  223. 223 IM %1 IM %1
  224. 224 Remove %1 Hapus %1
  225. 225 Add %1 to %2 Tambah %1 ke %2
  226. 226 Block %1 Hadang %1
  227. 227 Unblock %1 Batal Hadang %1
  228. 228 View %1’s profile Lihat profil %1
  229. 229 View %1’s chat log Lihat catatan percakapan %1
  230. 230 Create Group Buat Grup
  231. 231 Delete Group Hapus Grup
  232. 232 View Profile Lihat Profil
  233. 233 Chat logs are available! meebo will automatically save your chat history so you can review your conversations later. If you would like to disable this feature, please visit your meebo account preferences or %1 click here %2. Catatan percakapan tersedia! meebo akan secara otomatis menyimpan rekaman percakapan Anda sehingga Anda bisa melihat kembali percakapan tersebut nanti. Jika Anda tidak ingin mengaktifkan fitur ini, silakan kunjungi bermacam pilihan di akun meebo Anda atau %1 klik di sini %2.
  234. 234 loading sedang bekerja
  235. 235 Chat with %1 to start a chat log history! Bercakaplah dengan %1 untuk memulai melihat catatan percakapan!
  236. 236 Could not fetch chat log Tidak dapat mengambil rekaman percakapan
  237. 237 Could not fetch buddy chat log. Tidak dapat mengambil daftar Teman.
  238. 238 Thank you for your patience. meebo is retrieving %1’s chat logs. Terima kasih atas kesabaran Anda. meebo sedang mencari %1 catatan - catatan percakapan
  239. 239 %1 has invited %2 to chat in %3! %1 mengundang %2 untuk bercakap-cakap di %3
  240. 240 %1 writes %2 %1 menulis %2
  241. 241 Join me in this chat! Bergabunglah dengan saya di percakapan ini
  242. 242 Invite buddy Mengundang teman
  243. 243 %1 has joined the chat %1 sudah bergabung di percakapan
  244. 244 %1 has left the chat %1 keluar dari percakapan
  245. 245 Want chatlogs? Ingin melihat catatan percakapan?
  246. 246 Join meebo and save all of your IM conversations online! Bergabunglah dengan meebo dan simpan semua percakapan IM Anda online!
  247. 247 By joining meebo, you’ll have access to all of your previous IM conversations. You’ll also be able to save preferences such as logging into multiple screen names at once, sounds and appearance customizations. Dengan bergabung meebo, Anda dapat mempunyai akses ke semua percakapan-percakapan sebelumnya. Anda juga dapat menyimpan preferensi seperti: memasukkan nama-nama sandi masuk dalam satu kali, suara dan tampilan yang telah diubah
  248. 248 Start or join a group chat Memulai atau bergabung dengan grup percakapan
  249. 249 Please enter the name of a chat room you want to start or join. Masukan nama ruang percakapan yang Anda akan mulai atau gabungi.
  250. 250 For Jabber users, enter the chat server name the group chat is hosted on (e.g. conference.jabber.org). Untuk pengguna Jabber, masukkan nama grup percakapan ‘server’ (seperti: conference.jabber.org)
  251. 251 Could not join group chat Tidak dapat bergabung dengan grup percakapan
  252. 252 Please provide a chat room name. Masukkan nama ruang percakapan.
  253. 253 Please provide a jabber chat room server. Masukkan jabber ruang percakapan ‘server’
  254. 254 Chat Room Ruang percakapan
  255. 255 Chat Server ‘Server’ percakapan
  256. 256 Chat Invite! Mengundang bercakap-cakap!
  257. 257 This group chat does not support inviting ICQ buddies. Grup percakapan ini tidak dapat mengundang teman dari ICQ.
  258. 258 This chat room session has ended. Sesi percakapan untuk ruang ini telah selesai.
  259. 259 Please use only letters and numbers for your chat room name. Silakan hanya gunakan angka dan huruf untuk nama ruang percakapan.
  260. 260 Deny Tolak
  261. 261 Accept & Add Terima dan Tambah
  262. 262 Block %1 Hadang %
  263. 263 Unblock %1 Batalkan Hadang %1
  264. 264 IM %1! IM %1
  265. 265 Remove %1 Buang %1
  266. 266 Hide %1 Sembunyikan %1
  267. 267 %1 has entered text %1 telah mengetikkan kalimat
  268. 268 Account Preferences... Preferensi Akun...
  269. 269 Display Name Nama Tampilan
  270. 270 Meebo Blog Blog Meebo
  271. 271 Please provide a name for your widget Tuliskan nama untuk widget Anda
  272. 272 Welcome %1 Selamat datang %1
  273. 273 Accounts Akun
  274. 274 Preferences Preferensi
  275. 275 Remove Buddies! Keluarkan Teman!
  276. 276 Remove Buddy Group! Keluarkan Grup Teman!
  277. 277 Remove Buddy Groups! Keluarkan Grup Teman!
  278. 278 Please provide the name of the group you’d like to add to your buddy list. Tuliskan nama grup yang akan Anda tambahkan ke daftar Teman Anda.
  279. 279 Please provide the name of the group you’d like to add. Tuliskan nama grup yang akan Anda tambahkan.
  280. 280 Add Buddy Group! Tambahkan Grup Teman!
  281. 281 Rename %1 Ubah nama %1
  282. 282 Could not rename buddy. Tidak bisa mengubah nama Teman.
  283. 283 Want to rename your buddies? Ingin mengubah nama Teman-teman Anda?
  284. 284 Join meebo and rename your buddies! Bergabunglah dengan meebo dan ubahlah nama Teman-teman Anda!
  285. 285 Sorry, %1 does not support renaming buddies. If you’d like to rename %2, sign up for a meebo account and meebo will save your buddy aliases. Maaf, %1 tidak mendukung program pengubahan nama Teman-teman. Jika Anda ingin mengubah %2, bergabunglah dengan meebo dan miliki sebuah akun lalu meebo akan menyimpan alias-alias Teman-teman Anda.
  286. 286 Welcome to your meebo me widgets. Selamat datang di widget meebo me Anda
  287. 287 Manage your meebo me widgets! Add or configure a widget below. Silakan kelola widget meebo me Anda! Tambahkan atau atur widget dibawah ini.
  288. 288 Please enter a name for the meebo me widget that you want to create! Masukkan sebuah nama untuk widget meebo me yang akan Anda buat!
  289. 289 Now select a size for your brand new widget! Sekarang, pilih ukuran untuk widget baru Anda!
  290. 290 small (%1 x %2 px) kecil (%1 x %2 px)
  291. 291 regular (%1 x %2 px) biasa (%1 x %2 px)
  292. 292 super-size (%1 x %2 px) besar (%1 x %2 px)
  293. 293 Please provide a widget name and widget size to create your new meebo me widget! Tuliskan nama widget dan ukuran widget untuk membuat widget meebo me Anda!
  294. 294 Widget name Nama Widget
  295. 295 Widget size Ukuran Widget
  296. 296 Show Preview Lihat Pratayang
  297. 297 Hide Preview Sembunyikan Pratayang
  298. 298 Create a meebo me widget! Buat widget meebo me!
  299. 299 Please provide a widget name. Tuliskan nama widget.
  300. 300 meebo me! meebo me!
  301. 301 Sorry! We were unable to create your meebo me widget! %1 Maaf! Kami tidak bisa membuat widget meebo me Anda %1
  302. 302 Add A New Widget Tambahkan Widget baru
  303. 303 Disable Matikan
  304. 304 Enable Aktifkan
  305. 305 Name Nama
  306. 306 Widget embed Sisipan Widget
  307. 307 Create A New Widget! Buat Widget baru
  308. 308 %1 has left your page %1 telah meninggalkan halaman Anda
  309. 309 minute menit
  310. 310 minutes menit
  311. 311 Enabled Hidupkan
  312. 312 Disabled Matikan
  313. 313 meebo me Widgets Widgets meebo me
  314. 314 Add meebo me Widgets Tambahkan Widgets meebo me
  315. 315 Bring meebo to your page! With meebo me widgets, you can bring the IM experience to any page, any time, anywhere! %1 Learn more about meebo me %2 or %3 start creating widgets now %4! Tampilkan meebo di halaman web Anda! dengan widgets meebo me, Anda dapat menampilkan suasana IM di halaman yang Anda suka, kapanpun dan dimanapun!! %1 Belajar lebih jauh mengenai meebo me %2 atau %3 mulailah membuat widget sekarang %4!
  316. 316 Please provide a widget name with fewer than 100 characters. Tuliskan nama widget maksimal dalam 100 karakter
  317. 317 %1’s meebo me widgets widget meebo me %1
  318. 318 Creating widget... Sedang membuat widget...
  319. 319 There was an error creating the widget Ditemukan kesalahan dalam membuat widget
  320. 320 ... and %1 other ... dan %1 lain
  321. 321 ... and %1 others ... dan %1 lain
  322. 322 You have the following widgets: Anda memiliki widget berikut:
  323. 323 You don’t have any widgets! Click on the link below to start adding widgets! Anda tidak memiliki widget apapun! Klik pada pranala dibawah ini untuk memiliki widget baru anda!
  324. 324 Please provide a unique widget name. Tuliskan nama widget yang unik
  325. 325 Please provide a widget name with a-z A-Z 0-9 . ’ and _. Tuliskan nama widget hanya dengan a-z A-Z 0-9 . ’ dan _.
  326. 326 Unable to run search Tidak dapat menjalankan program pencarian
  327. 327 A popup blocker is enabled. Please add meebo.com to the list of allowed sites and try running your search again. Program penghadang popup Anda sedang aktif. Silakan tambahkan meebo.com pada daftar situs yang diizinkan popupnya dan silakan coba lagi menjalankan program pencarian
  328. 328 Remove Buddies Keluarkan Teman
  329. 329 Unblock Buddies Tidak Hadang Teman
  330. 330 Block Buddies Hadang Teman
  331. 331 Unblock Buddies Tidak Hadang Teman-teman
  332. 332 Are you sure you wish to remove the %1 selected buddies? Anda yakin akan menghapus Teman %1?
  333. 333 Are you sure you wish to remove the %1 selected buddy groups (and all of their buddies)? Anda yakin akan menghapus Grup Teman %1 (dan semua Teman di dalamnya)?
  334. 334 Are you sure you wish to remove group ‘%1’ (and all of its buddies)? Anda yakin akan menghapus grup ‘%1’ (dan semua Teman di dalamnya)?
  335. 335 Are you sure you wish to block the %1 selected buddies? Anda yakin akan menghadang Teman %1?
  336. 336 Add New Group Tambah Grup Baru
  337. 337 Remove Group Hilangkan Grup
  338. 338 Remove Groups Hilangkan semua Grup
  339. 339 Inspector Inspektor
  340. 340 Offline Keluar
  341. 341 Invite Buddies to Chat Undang Teman ke Obrolan
  342. 342 Block Buddies Hadang Teman
  343. 343 Could not add buddy group Tidak bisa menambahkan grup Teman
  344. 344 Could not add %1 because that group already exists. Tidak bisa menambahkan %1 karena grup tersebut telah ada
  345. 345 Add buddy to group %1 Tambahkan Teman ke Grup %1
  346. 346 The buddy group name you’ve provided is too long. Buddy group names must be 50 characters or less. Nama grup Teman yang Anda tuliskan terlalu panjang. Nama grup Teman maksimal sebanyak 50 karakter
  347. 347 Search the web Cari website
  348. 348 Select the buddy you would like to remove. Pilih Teman yang akan Anda hapus
  349. 349 Please provide your buddy’s name and the group where you would like to add your buddy. Tuliskan nama Teman Anda dan nama grup dimana Anda akan menambahkan Teman Anda tersebut
  350. 350 January Januari
  351. 351 February Februari
  352. 352 March Maret
  353. 353 April April
  354. 354 May Mei
  355. 355 June Juni
  356. 356 July Juli
  357. 357 August Agustus
  358. 358 September September
  359. 359 October Oktober
  360. 360 November November
  361. 361 December Desember
  362. 362 Sunday Minggu
  363. 363 Monday Senin
  364. 364 Tuesday Selasa
  365. 365 Wednesday Rabu
  366. 366 Thursday Kamis
  367. 367 Friday Jumat
  368. 368 Saturday Sabtu
  369. 369 %1, %2 %3, %4 %1, %2 %3, %4
  370. 370 Could not find ‘%1’ Tidak dapat menemukan ‘%1’
  371. 371 Searching... Sedang mencari...
  372. 372 Please enter a search phrase Silakan masukkan frasa yang ingin dicari
  373. 373 Search Cari
  374. 374 Find: Temukan:
  375. 375 Continuing search from beginning of chat log Kembali mencari dari awal chat log
  376. 376 Community Komunitas
  377. 377 Tools Pengaturan
  378. 378 Register Daftar
  379. 379 Privacy Privasi
  380. 380 More networks Lebih banyak jaringan
  381. 381 Fewer networks Lebih sedikit jaringan
  382. 382 Sign up! Daftar!
  383. 383 Forgot password? Lupa sandi?
  384. 384 Login Masuk
  385. 385 Skins Tampilan
  386. 386 Default Standard
  387. 387 Classic Klasik
  388. 388 Pop Out Loncat Keluar
  389. 389 Pop In Loncat Kedalam
  390. 390 Modify Mengubah
  391. 391 Products Produk
  392. 392 Loading %1’s chat log Sedang memproses catatan percakapan %1
  393. 393 Save Simpan
  394. 394 Could not rename group. Tidak dapat mengubah nama grup.
  395. 395 Can not use ‘Offline’ as a group name. Tidak dapat menggunakan kata “Offline” sebagai nama grup.
  396. 396 Group %1 already exists. Grup %1 sudah ada
  397. 397 Set Profile Ubah profil
  398. 398 Keep your friends up-to-date by creating a profile. Bantu teman Anda untuk melihat informasi terbaru tentang Anda dengan menggunakan profil.
  399. 399 Could not set Profile Tidak dapat merubah profil
  400. 400 Please provide a profile with no more than %1 characters. Harap isi profil dengan tidak melebihi %1 karakter
  401. 401 Set Display Name Ganti nama tampilan
  402. 402 Could not set display name Tidak dapat mengganti nama tampilan
  403. 403 Please provide a display name. This display name will be used to identify you on your friends’ buddy lists. Tolong isi nama tampilan. Nama tampilan ini akan digunakan untuk memberitahukan nama Anda ke “daftar teman” teman anda.
  404. 404 The display name should be a variation upon %1 except with different capitalization or spacing. For example, %2 and %3 are potential display names. Nama tampilan haruslah variasi dari %1 kecuali dengan perbedaan kapitalisasi dan spasi. Sebagai contoh, %2 dan %3 adalah contoh nama tampilan yang baik.
  405. 405 invisible Tidak terlihat
  406. 406 online Online
  407. 407 reconnecting Menghubungkan kembali
  408. 408 Your preferences have been saved for this meebo session. Preferensi Anda sudah disimpan untuk meebo sesi ini
  409. 409 If you’d like meebo to remember these preferences (and get access to other features too), join meebo and create a meebo account. With your account, meebo will always remember your settings. Jika Anda ingin meebo dapat menyimpan preferensi ini (dan mendapatkan akses untuk fitur-fitur lain), gabunglah dengan meebo dan buatlah akun meebo.
  410. 410 Popup Blocked Popup terblokir
  411. 411 The popup window has been blocked by your browser. Please disable your popup blocker and try again. Popup terblokir oleh browser anda. Tolong matikan popup blocker Anda dan coba kembali.
  412. 412 The popup window has been blocked by your browser. Popup diblokir oleh browser anda.
  413. 413 To disable the popup blocker in Firefox click on the Options button in the top-right hand corner and select ‘Allow popups for www.meebo.com’ Untuk mematikan popup di Firefox, klik tombol Options di ujung kanan atas, dan pilih ‘Allow popups for www.meebo.com’
  414. 414 To disable the popup blocker in Internet Explorer click on the yellow bar at the top and select ‘Always Allow Pop-ups from This Site...’ Untuk mematikan popup di Internet Explorer, klik baris kuning di atas dan pilih ‘Always Allow Pop-ups from This Site...’
  415. 415 Please provide a valid screen name. Silakan masukkan nama layar yang benar.
  416. 416 Yes Ya
  417. 417 No Tidak
  418. 418 Please wait... Mohon tunggu sebentar...
  419. 419 Please select some buddies to remove and try again. Silakan pilih teman yang hendak dihapus dan coba lagi.
  420. 420 Join Chat Gabung Obrolan
  421. 421 Block Hadang
  422. 422 You cannot remove the ‘Offline’ group. Anda tidak dapat membuang grup ‘Offline’
  423. 423 meebo lets you manage all of your IM accounts with one easy login, sign up for one today! meebo mengijinkan Anda mengatur seluruh akun IM Anda dengan satu login yang mudah, daftar segera hari ini!
  424. 424 Want to see and chat with visitors on your blog or personal webpage? Sign up for a meebo account and create a widget! Ingin melihat dan mengobrol dengan pengunjung blog atau situs pribadi Anda? Daftar segera untuk memperoleh akun meebo dan buatlah widget!